9月11日會(huì)議同傳觀摩學(xué)習(xí)通知!
通知:9月11日農(nóng)貿(mào)業(yè)會(huì)議通譯同傳可去學(xué)員觀摩學(xué)習(xí),有意學(xué)員短信楊總。
非學(xué)員了解【2015秋季口筆譯CATTI交同傳周末班】中級(jí)口譯9月20日開課,科目包括交傳系統(tǒng)技巧、CATTI口譯、會(huì)議拓展口譯、初級(jí)同傳;翻譯基礎(chǔ)9月26日開課,科目包括CATTI筆譯、口譯聽說強(qiáng)化、交傳入門技巧和聯(lián)絡(luò)口譯。
報(bào)一次無限期免費(fèi)重修http://m.337911.com/tynews/news20151281.asp
【通譯平臺(tái)】
【關(guān)于到國際會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)觀摩學(xué)習(xí)同傳】
由于通譯國際會(huì)議同傳業(yè)務(wù)豐富,學(xué)員每人都能到同傳現(xiàn)場(chǎng)觀摩,所以同傳對(duì)于他們來說不再是神秘的高不可攀的工作,而是人人可以加入學(xué)習(xí)的技能,和隨時(shí)可參與其中的工作。機(jī)會(huì)多了,有人就覺得“我已經(jīng)去現(xiàn)場(chǎng)看過了,同傳就是那個(gè)樣子,不用再去觀摩了”,這種想法是把“觀摩”只理解為“去看一看”。
殊不知同傳譯員為何能夠做不同領(lǐng)域的口譯?他們的詞匯、知識(shí)、技巧都是從一次次不同主題的會(huì)議中積累而來。當(dāng)學(xué)員帶上耳機(jī)聆聽老師的口譯,誰說不是在學(xué)習(xí)各行各業(yè)的詞匯、專業(yè)知識(shí),誰說不是在比較借鑒著譯員同傳技藝的自我修善?每一場(chǎng)同傳都是特別的!自覺鉆研,是同傳實(shí)戰(zhàn)領(lǐng)域的基本學(xué)習(xí)方法。